L'Occitanie

L'Occitan qu'es aquò?

L'Occitan est une langue romane, c'est à dire qui vient (entre autre) du latin. Le texte le plus ancien où l'on peut trouver le terme de langue d'oc (lingua d’oco) est chez le poète italien Dante (1303) puis dans des textes administratifs du XIVe siècle (lingua occitana).

L’occitan occupe un tiers du territoire français, 12 vallées italiennes et le Val d’Aran en Espagne. L’occitan comprend six dialectes principaux : le languedocien, le provençal (Nice compris), le gascon, le limousin, l’auvergnat et le vivaro-alpin.

La vidéo suivante vous permet d'écouter les différents dialectes de l'Occitan:


L'Occitanie

L'Occitanie c'est le nom donné à ce territoire qu'occupent les locuteurs de l'Occitan. Qui dépasse les frontières, puisqu'on parle l'occitan, au val d'Aran en espagne, mais aussi dans des vallées d'Italie.

Une des nouvelles régions de France en a même pris le nom : "Occitanie, Pyrénées Méditerranée" ! Mais attention, la vraie Occitanie ne s'arrête pas aux limites de cette région, puisque l'Occitan est aussi parlé de Bordeaux jusqu'à Nice!


Les locuteurs

L'occitan, c'est une langue parlée par près de 15 millions de Français dans 34 départements. Quantitativement, il s'agit donc d'une des grandes langues du monde; c'est la plus grande langue non-officielle de l'Europe!

Aujourd'hui cependant, la population de locuteurs « naturels » vieillit et diminue par manque de transmission familiale. On apprend beaucoup plus l'occitan grâce à l'école, de la maternelle à l’université.
L'Occitan (ou langue d'oc) est aujourd'hui considéré comme un patrimoine culturel important en France qu'il faut sauvegarder et transmettre.C'est une langue moderne, qui est présente dans la création artistique et littéraire, présente dans les médias (presse, télévision et radios régionales), l’animation culturelle, le tourisme, l’édition. Les échanges écrits en occitan n’ont sans doute jamais été aussi nombreux que depuis le développement d’internet (sites, blogs, forums…). Les locuteurs des différents dialectes se comprennent sans problèmes.

De plus les locuteurs de l'Occitanie, ont souvent un accent, même lorsqu'ils parlent le français! Cet accent a été longtemps montré du doigt, mais aujourd'hui il est revendiqué comme dans ce poème de Miguel Zamacoïs, "l'accent":


Sources :
Charles Camproux, dans Assimil, 1985, Professeur à l'université de Montpellier, Directeur de la revue des langues romanes, Vice-président de l'IEO.
H. Lieutard, département d'Occitan de l'Université Paul Valéry. Montpellier III.
Odette recite l accent : Youtube.